Ссылочные нормативно-технические документы

Обозначение ГОСТ 26653-90
Заглавие на русском языке Подготовка генеральных грузов к транспортированию. Общие требования
Заглавие на английском языке Preparation of general cargoes for transportation. General requirements
Дата введения в действие 01.07.1991
ОКС 55.020
Код КГС Д08
Код ОКСТУ 0079
Индекс рубрикатора ГРНТИ 818811; 7301
Аннотация (область применения) Настоящий стандарт устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к транспортированию в прямом и смешанном сообщении: морским, речным, железнодорожным, автомобильным и авиационным транспортом
Ключевые слова грузы генеральные ; подготовка к транспортированию ;
Вид стандарта Основополагающие стандарты
Вид требований Требования для сертификации
Обозначение заменяемого(ых) ГОСТ 26653-85
Нормативные ссылки на: ГОСТ ГОСТ 1.5-85; ГОСТ 1639-78; ГОСТ 2787-86; ГОСТ 7566-81; ГОСТ 9142-84; ГОСТ 9570-84; ГОСТ 10198-78; ГОСТ 10692-80; ГОСТ 14192-77; ГОСТ 15150-69; ГОСТ 15151-69; ГОСТ 15846-79; ГОСТ 16369-80; ГОСТ 18425-73; ГОСТ 18477-79; ГОСТ 19433-88; ГОСТ 19848-74; ГОСТ 21136-75; ГОСТ 21140-75; ГОСТ 21391-84; ГОСТ 21399-75; ГОСТ 21650-76; ГОСТ 21929-76; ГОСТ 22235-76; ГОСТ 22477-77; ГОСТ 23238-78; ГОСТ 23285-78; ГОСТ 24597-81; ГОСТ 25014-81; ГОСТ 25064-81; ГОСТ 26319-84; ГОСТ 26663-85; ГОСТ 26838-86
Управление Ростехрегулирования 510 - Научно-техническое управление
Разработчик МНД Российская Федерация
Межгосударственный ТК 223 - Упаковка
Дата последнего издания 05.09.1990
Количество страниц (оригинала) 15
Статус Действует

ГОСТ 26653-90

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ
К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ

Москва

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ
К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ

Общие требования

Preparation of general cargoes for transportation.
General requirements

ГОСТ
26653-90

Дата введения 01.07.91

Настоящий стандарт устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к транспортированию в прямом и смешанном сообщении: морским, речным, железнодорожным, автомобильным и авиационным транспортом.

Требования стандарта должны учитываться при разработке стандартов, технических условий на продукцию, подготавливаемую к транспортированию, в части упаковки, маркировки, перевозки и хранения, при планировании и организации отправки грузов, заключении договоров и контрактов на поставку экспортных и импортных товаров.

.

1.1. Груз должен быть подготовлен к транспортированию с учетом требований стандартов на продукцию, Правил перевозок грузов, действующих на соответствующих видах транспорта, и Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС).

1.2. Подготовка груза к транспортированию должна обеспечивать:

Сохранность груза на всем протяжении перевозки и безопасность транспортного средства и окружающей среды;

Максимальное использование грузоподъемности и (или) грузовместимости транспортных средств и грузоподъемных механизмов при обязательном обеспечении сохранности груза и безопасности его перевозки;

Необходимую прочность упаковки груза при штабелировании и перегрузочных операциях;

Удобство проведения грузовых операций, крепления и размещения на транспортных средствах и в складах.

1.3. При подготовке груза к транспортированию следует учитывать:

Свойства груза, район перевозки, сроки доставки и время года;

Длительность воздействия гидрометеорологических факторов, в том числе в микроклиматических районах;

Динамический характер нагрузок, действующих на соответствующем виде транспорта;

Вместимость и размеры грузовых помещений, транспортных средств;

Необходимость крепления груза;

Необходимость обеспечения в грузовых помещениях транспортных средств определенных температурных, вентиляционных и влажностных режимов;

Возможность комплексной механизации перегрузочных процессов для обеспечения высокой производительности труда и сокращения простоя транспортных средств под погрузкой и выгрузкой;

Опасность повреждения груза и машин, травмирования людей при перегрузочных работах в случае недостаточной или неверной информированности транспортных организаций о свойствах груза и правильных способах его перегрузки, а также из-за их неподготовленности к грузовым операциям;

Несоответствие формы предъявления груза к перевозке технологическим требованиям перегрузочного и перевозочного процессов;

Необходимость предварительной информации транспортных организаций о форме предъявления груза к перевозке или об ее изменении с целью определения или уточнения технологии перевозки и его переработки в перегрузочных пунктах;

Возможность укрупнения и унификации грузовых мест с целью создания условий для механизации и автоматизации перемещения и строповки грузов.

1.4. Транспортная тара и упаковка груза, предъявляемого к перевозке, должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, иметь в наличии и целостности пломбы, замки, контрольные ленты и специальные устройства для крепления на транспортном средстве и быть приспособленными для быстрой, удобной и безопасной строповки груза при перемещении его кранами и погрузчиками.

1.5. Средства пакетирования грузов при пакетных перевозках в районы Крайнего Севера должны быть преимущественно разового использования.

1.6. Транспортная тара и упаковка груза должны обеспечивать его сохранность при производстве грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

1.7. Маркировка груза должна соответствовать требованиям и требованиям, предусмотренным в нормативно-технической документации на конкретную продукцию.

1.8. В стандартах и технических условиях на конкретный груз в таре или без нее должна быть оговорена возможность его перевозки на открытых транспортных средствах и на верхней (открытой) палубе судов в условиях воздействия воды в соответствии с .

1.9. Требования к упаковке груза, условиям и особенностям его транспортирования, способам и средствам укрупнения грузовых мест должны излагаться в нормативно-технической документации на конкретный вид груза в разделе «Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение» в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5.

1.10. Тара и упаковка грузов, отправляемых в районы Крайнего Севера, должны соответствовать требованиям .

1.11. Грузоотправитель отвечает за последствия недостатков тары и внутренней упаковки грузов (бой, поломка, деформация, течь и т.п.), а также применение тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его массе или установленным стандартам.

1.12. Груз и его тара, предъявляемые к перевозке в смешанном и в прямом сообщениях, должны обеспечивать их сохранность при перевалке, а также сохранность подвижного состава железных дорог в соответствии с .

2.1. Металлопродукция

2.1.1. Подготовка отдельных видов металлопродукции к транспортированию должна проводиться в соответствии с требованиями , а также действующей нормативно-технической документации на отдельные виды металлопродукции.

2.1.2. Средства пакетирования металлопродукции и способы обвязки должны обеспечивать сохранность пачек, связок, рулонов и мотков от рассыпания и раскручивания, от утраты и обезличивания ярлыков как при перегрузочных операциях, так и во время перевозки.

2.1.3. При пакетировании длинномерной металлопродукции по , должны применяться несущие средства пакетирования с верхними точками захвата либо конфигурация пакетов и способы их размещения в транспортных средствах должны позволять производить застропку и отстропку без подъема, раздвигания и других подобных ручных операций. Отступление от этого правила допускается только по согласованию с портом или железнодорожной станцией, куда направляется груз, при наличии у них специальных грузоподъемных средств (магнитов, манипуляторов и т.д.). Указание о возможности строповки за несущие обвязки и средства пакетирования должно быть маркировано на грузе либо внесено в грузовые документы.

2.1.4. Металлопрокат (рельсы, пруток, профильный прокат, трубы диаметром до 350 мм и др.), чушки цветных металлов, медные и никелевые катоды, упакованные и неупакованные мотки (катаная проволока, колючая проволока и пр.) должны поставляться к перевозке в пакетах.

2.1.5. Тяжеловесный и длинномерный металлолом должен быть разделен на части в соответствии с . Мелкие отходы металлов прессуют в пакеты или укладывают в кипы. Мелкий лом в виде бывших в употреблении метизов, инструмента, лом цветных металлов упаковывают в прочную тару: ящики, бочки или специализированные контейнеры.

Для транспортирования в смешанном сообщении принимается только переработанный лом.

2.1.6. Листовую сталь в рулонах, транспортируемую с установкой на торец, следует поставлять на полозьях либо она должна быть приспособлена для перегрузки защемляющими рычажными захватными устройствами, сжимающими рулон снаружи и изнутри.

2.2.1. В документах на самоходную технику и в информационном листке, прикрепляемом к ветровому стеклу кабины с внутренней стороны, следует указывать название и марку топлива, которым она заправляется. На момент погрузки на транспортные средства подвижная техника должна быть заправлена топливом в количестве не менее 5 дм 3 для легковых и не менее 12 дм 3 - для всех остальных видов самоходной техники.

2.2.2. Система охлаждения двигателей должна быть заправлена антифризом (тосолом), а аккумуляторы заполнены электролитом, заряжены и готовы к пуску двигателя.

При температуре наружного воздуха свыше 4 °С система охлаждения двигателей может быть заправлена водой.

При погрузке самоходной техники на транспортные средства при температуре наружного воздуха ниже 4 °С и отсутствии в системе охлаждения антифриза допускается заправка ее горячей водой. Слив воды из системы охлаждения должен производиться немедленно после окончания погрузки техники на транспортное средство.

2.2.3. При транспортировании подвижной техники в смешанном сообщении ее подготовка к перевозке проводится грузоотправителями в соответствии с требованиями к транспортным средствам по .

2.2.4. На машинах должна быть установлена и находиться в исправности световая и звуковая сигнализация, а также все прочие устройства, обеспечивающие безопасность движения.

2.2.5. С первой единицей каждого вида техники либо предварительно грузоотправитель обязан направить в порт, аэропорт и на железнодорожную станцию не менее трех экземпляров инструкции по эксплуатации и управлению техникой.

2.2.6. Для подвижной техники, за исключением легковых автомобилей, предприятием-изготовителем должна быть составлена схема строповки для перегрузки грузоподъемными устройствами с указанием мест строповки, грузозахватных приспособлений, расположения строповочных ветвей и центра тяжести. Расположение строповочных ветвей и применяемые приспособления должны исключать возможность повреждения подвижной техники и ее лакокрасочного покрытия.

Схему строповки следует прикреплять к внутренней стороне стекла кабины. При отсутствии у подвижной техники кабины схему прикрепляют на видном месте с предохранением от повреждения атмосферными осадками.

2.2.7. Легковые автомобили, отгружаемые в упакованном виде, необходимо предъявлять к перевозке в дощатых решетчатых ящиках по .

2.2.8. При отправлении предназначенной к погрузке своим ходом подвижной техники, хранящейся в портах, аэропортах и на железнодорожных станциях, должны обеспечиваться своевременная подзарядка аккумуляторных батарей и выполнение всех других работ, предусмотренных инструкциями по эксплуатации подвижной техники при ее хранении на договорной основе.

2.2.9. Тракторную технику, для которой возможно длительное хранение до продажи покупателю, отгружают в законсервированном виде с сухозаряженными аккумуляторами. При этом предприятия-изготовители обязаны на основе договоров обеспечить транспортные организации техникой и приспособлениями, необходимыми для погрузки и выгрузки тракторной техники на транспортные средства без расконсервации.

2.2.10. При невозможности погрузки на автотракторную технику запасных частей и навесного оборудования допускается последнее отгружать в пакетированном виде на партию техники. Вид, форма и масса пакета должны обеспечивать погрузку пакета на штатные транспортные средства с применением погрузчиков.

2.2.11. При погрузке тракторной техники в законсервированном виде и наличии в перегрузочных пунктах буксировочных средств, не требующих нахождения водителя в кабине буксируемого трактора, последние должны быть закрыты и опломбированы заводскими пломбами.

2.3.1. Железобетонные изделия и конструкции (далее - железобетонные изделия) могут предъявляться к перевозке как в упакованном, так и в неупакованном виде.

Пакетированные легкие железобетонные изделия массой менее 5 т должны быть оборудованы устройствами для строповки.

2.3.2. Железобетонные изделия, перевозимые железнодорожным и автомобильным транспортом с использованием специальных устройств (кассеты, гребенки, пирамиды), должны поставляться для перевозки на судах и самолетах с применением указанных приспособлений.

2.3.3. Малогабаритные детали (перемычки, подоконные доски, легкие балки, асбестоцементные трубы) следует перевозить в пакетах и контейнерах.

В нормативно-технической документации на конкретные виды изделий должны быть указаны стандарты на пакеты и контейнеры.

2.3.4. Железобетонные изделия должны иметь приспособления для строповки и крепления (петли, отверстия).

Не допускаются наплывы бетона на приспособлениях для строповки и крепления.

На изделиях, у которых конструктивно не предусмотрены приспособления для строповки и трудно отличить верх от низа (балки, плиты и другие изделия с несимметрично расположенной арматурой), грузоотправитель должен сделать надпись несмываемой краской «Верх».

2.3.5. На каждом железобетонном изделии на хорошо видимом месте должны быть нанесены несмываемой краской метки (риски), определяющие опоры, крепления растяжек и строповки при отсутствии на изделиях монтажных петель или других приспособлений.

2.3.6. Железобетонные изделия из автоклавных ячеистых и жаростойких бетонов на жидком стекле, а также многослойные изделия с прослойкой утеплителя, элементы со вставными оконными переплетами и дверные блоки должны быть защищены на предприятиях-изготовителях от повреждения и увлажнения. Офактуренные, шлифованные или облицованные поверхности стеновых панелей и блоков должны быть защищены от повреждения при помощи мягких прокладок из губчатой резины или технического грубошерстного войлока.

2.3.7. Вставленные в рамы оконные переплеты и двери следует закреплять в закрытом состоянии.

2.3.8. Элементы конструкций, не обладающие достаточной жесткостью при транспортировании, необходимо временно усилить.

2.3.9. Грузоотправитель обязан до предъявления к перевозке железобетонных изделий выдать транспортной организации грузовые характеристики изделий и условия их строповки и складирования, в которых указывают:

Наименование изделия, его марку, массу в килограммах, размеры (длина, ширина, высота или толщина);

Схему складирования и число ярусов, допускаемое в штабеле, исходя из прочностных характеристик изделий;

Размеры подкладок и прокладок (с учетом высоты монтажных петель и выступающих частей изделий);

Схему строповки с указанием предельных углов отклонения ветвей стропа от вертикали;

Данные по захватным приспособлениям;

Особые условия при погрузо-разгрузочных работах и размещении.

2.4.1. Не допускаются к перевозке контейнеры, имеющие такие повреждения, деформации и неисправности, вследствие которых не обеспечивается безопасность перегрузки, надежность крепления контейнеров или возможна порча перевозимого груза, выпадение содержимого контейнера и доступ к грузу.

2.4.2. Контейнеры, загруженные с превышением допустимой величины смещения центра массы груза, к перегрузке и перевозке не допускаются.

2.5.1. Грузы, которые по своим размерам и свойствам могут быть сформированы в транспортные пакеты, должны предъявляться отправителем к перевозке в пакетированном виде.

Пакет является транспортным грузовым местом. Во всех грузовых перевозочных документах следует указывать как количество пакетов, так и количество отдельных мест в них.

2.5.2. Транспортные характеристики укрупненных грузовых мест (размеры, масса, удельно-погрузочный объем) и условия формирования их должны соответствовать .

2.5.3. Конструкция пакетов должна обеспечивать их прочность, устойчивость, невозможность изъятия из пакета отдельных грузовых мест без нарушения упаковочных средств, обвязки либо контрольных лент, а также надежность при перегрузке и перевозке в несколько ярусов.

При определении возможности многоярусной перевозки пакетов следует учитывать вместимость грузовых помещений транспортных средств.

Оформление грузовых документов должно предусматривать возможность контроля без расформирования пакетов.

2.5.4. Заполнение площади плоских поддонов штабелем груза должно составлять не менее 90 %.

2.5.5. В стандартах на материалы обвязки и средства пакетирования необходимо указывать возможность их применения при перевозке груза на открытом подвижном составе, в том числе в условиях воздействия морской среды с учетом требований .

2.6.1. Оборудование в ящиках и неупакованное, металлоконструкции, удельное давление от которых на транспортные средства превышает допустимое, должны перевозиться по специальным проектам, необходимость разработки которых определяется перевозчиком.

2.6.2. На каждом ТГ должны быть в обязательном порядке маркированы места застройки и центр тяжести. Если для обеспечения сохранности груза и безопасности перегрузочных работ при перемещении кранами требуется применение каких-либо распорных траверс, рам и прочих специальных устройств, кроме обычных кольцевых или концевых стропов, к каждому грузовому месту должна быть прикреплена схема застропки либо такая схема должна быть направлена транспортной организации заранее, до подхода груза.

2.6.3. Места застропки должны быть оборудованы и размещены на грузе, и груз должен быть установлен на транспортном средстве так, чтобы заводку грузозахватных устройств можно было произвести без предварительного подъема и отодвигания.

2.6.4. Если для перегрузочных работ необходимы какие-либо специальные грузозахватные устройства, рамы, траверсы и т.д., которые отсутствуют в перегрузочном пункте, они должны быть поставлены грузоотправителем вместе с грузом или заранее. Необходимость такой поставки должна быть согласована предварительно.

2.6.5. Схемы застропки ТГ больших габаритов или сложной формы должны согласовываться с транспортными организациями предварительно, а отправка груза осуществляться только после такого согласования.

2.6.6. Грузы со сложной конфигурацией опорной поверхности, цилиндрические, сферические и конические должны предъявляться к перевозке вместе со специальными подставками, тумбами и кильблоками, необходимыми для штабелирования на складе и размещения на транспортном средстве.

2.6.7. Размещение и крепление ТГ производят, как правило, в соответствии со специальными проектами перевозки.

2.6.8. Грузовладелец представляет по требованию перевозчика проект перевозки тяжеловесного груза.

Разработка проекта осуществляется специализированной проектной организацией, перевозчиком или по заказу грузовладельца и за его счет.

2.6.9. Проект перевозки тяжеловесного груза должен включать: выбор транспортного средства, схемы и расчеты по размещению и креплению груза, расчеты остойчивости и прочности транспортных средств, расчеты и документацию по их дооборудованию, технологию перегрузки, мероприятия по подготовке пунктов погрузки-выгрузки.

Проектом должно быть предусмотрено представление грузоотправителем пункту отправления необходимых вспомогательных материалов и приспособлений для погрузки-выгрузки, складирования, крепления и перевозки (траверсы, рамы, прокладки, стойки, брусья, клинья и др.).

2.6.10. Груз принимают к перевозке после согласования проекта перевозки перевозчиком. В случае необходимости проекты перевозки согласуются с грузоотправителем, пунктами погрузки-выгрузки и другими транспортными и монтажными ведомствами, участвующими в доставке и монтаже груза.

2.7.1. Тарно-штучные грузы необходимо предъявлять к перевозке в пакетах или контейнерах.

2.7.2. Неупакованные штучные грузы (баллоны, бутыли, канистры) следует предъявлять к перевозке только в пакетах или контейнерах.

Неконтейнеропригодные грузы, например грузы в мешках (цемент, глинозем и т.д.), следует предъявлять к перевозке в пакетах.

2.7.3. Тарно-штучные грузы, прочность тары которых недостаточна, должны предъявляться к перевозке в ящичных и стоечных поддонах по или в контейнерах.

3.1. Грузы, нуждающиеся в упаковке для предохранения от утраты, порчи и повреждения или представляющие в неупакованном виде опасность для людей, перегрузочных и транспортных средств, должны предъявляться к перевозке в таре и упаковке, соответствующей требованиям стандартов.

Опасных грузов - ГОСТ 26319, продукции, отправляемой в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы, - ГОСТ 15846.

3.2. Конструкция тары должна выдерживать испытания по .

3.2.1. При размещении в грузовых помещениях транспортных средств в несколько ярусов по высоте нагрузку тары Р, кПа, вычисляют по формуле

где F - масса грузового места (брутто), т;

n - число ярусов по высоте (максимальная высота грузового помещения 7 - 8 м).

Удельная нагрузка от массы одного грузового места не должна превышать 20 кПа (2,0 т/м 2).

3.2.2. Крепление груза в таре по горизонтальной составляющей должно выдерживать нагрузку F г , кгс, вычисляемую по формуле

F г = 0,75 Q , (2)

где Q - масса груза (нетто), кг.

Средства скрепления грузов в пакетах должны обеспечивать их сохранность при действии максимальных, инерционных нагрузок, возникающих на задействованных в перевозке видах транспорта.

3.2.3. Тара с грузом при подъеме в стропах должна выдерживать нагрузку (силу сжатия от стропа) F , в ньютонах, вычисляемую по формуле

F = 12 P , (3)

где Р - масса груза (брутто), кг.

3.3. Грузы в транспортной таре массой брутто более 1 т, станки, оборудование, узлы и детали, предъявляемые к перевозке без упаковки или с частичной защитой, для удобства выполнения перегрузочных операций и возможности крепления на транспортном средстве должны иметь приспособления (рымы, скобы, обуха, крюки, монтажные петли, строповочные отверстия) или места для застропки или заводки гибких элементов крепления и ввода вил погрузчика.

Эти места и устройства должны быть замаркированы или оговорены в сопроводительной документации.

3.4. При перевозке грузов механическая прочность деревянных ящиков и обрешеток и методы ее контроля должны соответствовать требованиям .

3.5. Если в НТД на продукцию предусматривается повторное использование тары, она должна удовлетворять следующим условиям:

Ящики и обрешетки должны быть целыми, без перекоса каркаса и неплотностей из-за отхода гвоздей;

Бочки должны быть без вмятин, подтеков, с полным комплектом обручей;

Мешки должны быть целыми, сухими, обеспечивающими сохранность груза при повторной перевозке и перегрузке;

Упаковка не должна иметь выступающих острых предметов в виде гвоздей, проволоки.

3.6. Механическая прочность возвратной тары должна соответствовать требованиям стандартов, приведенных в п. .

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ПОЯСНЕНИЕ К ТЕРМИНУ, ПРИМЕНЯЕМОМУ В СТАНДАРТЕ

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством морского флота СССР

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 25.06.90 № 1831

3. ВЗАМЕН ГОСТ 26653-85

4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Номер пункта, подпункта

Номер пункта, подпункта

ГОСТ 1.5-2001

ГОСТ 1639-93

ГОСТ 19848-74

ГОСТ 21136-75

ГОСТ 7566-94

ГОСТ 21140-88

ГОСТ 9142-90

ГОСТ 21399-75

ГОСТ 10198-91

ГОСТ 21650-76

ГОСТ 10692-80

ГОСТ 22235-76

ГОСТ 14192-96

ГОСТ 22477-77

ГОСТ 15150-69

ГОСТ 23285-78

ГОСТ 15151-69

ГОСТ 24597-81

ГОСТ 15846-2002

ГОСТ 25014-81

ГОСТ 25064-81

ГОСТ 18425-73

ГОСТ 26319-84

ГОСТ 18477-79

ГОСТ 26663-85

ГОСТ 19041-85

ГОСТ 26838-86

5. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2003 г.

Справочник ГОСТов, ТУ, стандартов, норм и правил. СНиП, СанПиН, сертификация, технические условия

ГОСТ 26653-2015

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ

Общие требования

Preparation of general cargoes for transportation. General requirements

Дата введения 2017-03-01

Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-92 “Межгосударственная система стандартизации. Основные положения” и ГОСТ 1.2-2009 “Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены”

Сведения о стандарте

1 РАЗРАБОТАН АО “Центральный ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота”

2 ВНЕСЕН ТК 318 “Морфлот”

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации протокол от 29 сентября 2015 г. N 80-П

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армгосстандарт

Беларусь

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

Кыргызстандарт

Госстандарт России

Таджикистан

Таджикстандарт

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе “Национальные стандарты” (по состоянию на 1 января текущего года), а текст изменений и поправок – в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к транспортированию в прямом и смешанном сообщении: автомобильным, воздушным, железнодорожным, морским и речным транспортом.

Требования настоящего стандарта следует учитывать при разработке стандартов, технических условий и рабочей документации на продукцию, подготавливаемую к транспортированию, в части упаковки, маркировки, перевозки и хранения, при планировании и организации отправки грузов, заключении договоров и контрактов на поставку товаров, при осуществлении государственного контроля за исполнением грузоотправителем обязанностей по подготовке генеральных грузов к транспортированию, в том числе информированию перевозчика об опасных свойствах груза, требующих принятия особых мер предосторожности, в том числе путем привлечения специализированных организаций, аккредитованных в установленном порядке.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:

3.20 тяжеловесный, крупногабаритный, негабаритный и длинномерный груз: Груз, массогабаритные характеристики которого превышают установленные правилами перевозки грузов соответствующим видом транспорта.

Примечание – Критерии отнесения груза к каждой из этих категорий смотри в правилах перевозки грузов соответствующим видом транспорта.

3.21 экстренное торможение: Торможение с целью максимально быстрого уменьшения скорости транспортного средства .

3.22 сепарирование грузов: Отделение одной партии груза от другой на складе и на транспортном средстве.

3.23 ложемент (support assembly): Фигурная подставка на складе или транспортном средстве для груза со сложной формой опорной поверхности.

3.24 кильблок (keelblock): Опора для днища судна, стоящего на стапеле или в доке, или фигурная подставка для установки шлюпки, катера на палубе судна или на берегу.

4 Общие положения

4.1 Груз должен быть подготовлен к транспортированию в соответствии с настоящим стандартом и с учетом требований стандартов, технических условий и рабочей документации на продукцию, правил перевозки грузов, действующих на соответствующем виде транспорта , , , и Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС) .

4.2 Подготовка груза к транспортированию должна обеспечивать:

– сохранность груза и транспортных средств на всем протяжении перевозки, экологическую безопасность, выполнение требований к размещению и креплению груза, действующих на соответствующем виде транспорта;

максимальное использование грузоподъемности и вместимости транспортных средств и перегрузочной техники при обязательном обеспечении сохранности груза и безопасности его перевозки;

– необходимую прочность упаковки груза при складировании (штабелировании) и погрузочно-разгрузочных работах, а также при воздействии нормативных динамических нагрузок, подлежащих учету на соответствующем виде транспорта в соответствии с приложением А и , ;

– надлежащее, в соответствии со стандартами, техническими условиями и рабочей документацией на продукцию, крепление груза внутри грузовой единицы;

– удобство проведения грузовых операций, размещения и крепления на транспортных средствах и складах.

4.3 При подготовке груза к транспортированию следует учитывать:

– транспортные характеристики и свойства груза, географический район, сроки доставки и время года;

– длительность воздействия гидрометеорологических факторов, в том числе в микроклиматических районах;

– вместимость и размеры закрытых и открытых грузовых помещений, отделений, отсеков, платформ транспортных средств: судов, вагонов, кузовов автомобилей, воздушных судов и т.д.;

– необходимость крепления груза, представляющего опасность смещения (см. Б.3 приложения Б), с учетом применения материалов с повышенным коэффициентом трения, приведенных в приложении В и , ;

– необходимость обеспечения в грузовых помещениях транспортных средств определенных температурных, влажностных и вентиляционных режимов;

– возможность применения средств механизации перегрузочных процессов;

– опасность повреждения груза и транспортных средств, травмирования людей при перегрузочных работах в случае недостаточной или недостоверной информированности транспортных организаций о транспортных характеристиках и свойствах груза и безопасных способах его перевалки , размещения и крепления , , и на транспортном средстве;

– необходимость предварительного информирования транспортных организаций о виде предъявления груза к перевозке или об его изменении с целью определения или уточнения технологии его перевозки и обработки в пунктах перевалки. Форма такой информации, применяемая при морских перевозках , приведена в приложении Б и рекомендуется к использованию при перевозках другими видами транспорта;

– возможность укрупнения грузовых мест.

4.4 Транспортная тара и упаковка груза, предъявляемого к перевозке, должны соответствовать требованиям стандартов, технических условий и рабочей документации на продукцию, обеспечивать в необходимых случаях возможность применения и/или иметь в наличии и целостности пломбы, запорно-пломбировочные устройства, замки, контрольные ленты и специальные устройства для крепления на транспортном средстве; быть приспособленными для быстрой, удобной и безопасной строповки груза при перемещении его средствами перегрузочной техники.

4.5 Грузы со сложной конфигурацией опорной поверхности, цилиндрические, сферические и конические следует предъявлять вместе с необходимыми для перевозки специальными подставками, тумбами, ложементами и кильблоками достаточной прочности. Грузы со смещенным центром тяжести следует предъявлять к перевозке с учетом требований 5.3.2.

4.6 Транспортные тара и упаковка груза должны обеспечивать его сохранность и безопасность проведения грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

4.7 Маркировка груза должна соответствовать требованиям ГОСТ 14192 и требованиям, предусмотренным техническими условиями и рабочей документацией на конкретную продукцию, а маркировка, характеризующая вид и степень опасности, должна соответствовать требованиям ГОСТ 19433 , международных правил и соглашений о перевозке опасных грузов, действующих в государствах – участниках этих соглашений, правил перевозки опасных грузов, действующих на соответствующем виде транспорта , , , , , , , .

4.8 В стандартах и технических условиях на конкретный груз в таре или без нее должна быть оговорена возможность его транспортирования на транспортных средствах с открытым кузовом либо на верхней (открытой) палубе судов в условиях воздействия воды в соответствии с ГОСТ 15150 , ГОСТ 15151 .

4.9 Требования к упаковке груза, условиям и особенностям его транспортирования, способам и средствам укрупнения грузовых мест должны быть приведены в стандартах, технических условиях и рабочей документации на продукцию конкретного вида в разделе “Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение” в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5 .

4.10 Тара и упаковка грузов, отправляемых в районы Крайнего Севера, должны соответствовать требованиям ГОСТ 15846 .

4.11 Грузоотправитель несет ответственность за последствия, вызванные предоставлением недостоверных сведений о грузе и его свойствах, недостатками маркировки, тары и внутренней упаковки груза (бой, поломка, деформация, течь и т.п.), а также применением тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его массе или установленным стандартам, техническим условиям и рабочей документации на продукцию конкретного вида, в результате чего возникли обстоятельства, повлиявшие на безопасность транспортирования и сохранность перевозимого груза.

4.12 Груз и его тара, предъявляемые к перевозке в смешанном и в прямом сообщениях, должны обеспечивать их сохранность при перевалке, а также сохранность подвижного состава железных дорог в соответствии с ГОСТ 22235 и ГОСТ 22477 , транспортных средств иных видов транспорта и грузовых транспортных единиц.

5 Требования к грузу

5.1 Металлопродукция

5.1.1 Подготовку металлопродукции отдельных видов к транспортированию следует проводить в соответствии с требованиями ГОСТ 7566 , ГОСТ 10692 , а также действующих стандартов, технических условий и рабочей документации на металлопродукцию конкретного вида.

5.1.2 Средства пакетирования металлопродукции и способы обвязки должны обеспечивать, в соответствии с требованиями ГОСТ 9498 , ГОСТ 11070 , ГОСТ 13843 , ГОСТ 19437 , сохранность пачек, связок, рулонов и мотков от рассыпания и раскручивания, от утраты и обезличивания ярлыков как при перегрузочных операциях, так и во время перевозки.

5.1.3 При пакетировании металлопродукции по ГОСТ 7566 и ГОСТ 10692 следует применять несущие средства пакетирования с верхними точками захвата, либо конфигурацией пакетов и способами их размещения в транспортных средствах должны быть обеспечены застропка и отстропка без подъема, раздвигания и других операций. Отступление от этого правила допускается только по согласованию с оператором грузового терминала, куда направляется груз, при наличии на грузовом терминале специальных грузоподъемных средств (магнитов, манипуляторов и т.д.). Указание о возможности строповки за несущие обвязки и средства пакетирования должно быть маркировано на грузе и/или указано в перевозочных документах.

5.1.4 Металлопрокат (рельсы, пруток, профильный прокат, трубы диаметром до 350 мм и др.), чушки цветных металлов, медные и никелевые катоды, упакованные и неупакованные мотки (катаная проволока, колючая проволока и пр.) должны предъявляться к перевозке в пакетах.

5.1.5 Лом черных металлов должен быть разделен на части в соответствии с ГОСТ 2787 , лом цветных металлов – ГОСТ 1639 . Мелкие отходы металлов должны быть спрессованы в брикеты или сформированы в транспортные пакеты. Мелкий лом в виде бывших в употреблении метизов, инструмента, лома цветных металлов должен быть помещен в прочную тару: ящики, бочки или специализированные контейнеры.

5.1.6 Листовую сталь в рулонах, транспортируемую с установкой на торец, следует поставлять на полозьях, либо рулоны должны быть приспособлены для перегрузки клещевыми захватными устройствами, сжимающими стенку рулона изнутри и снаружи.

5.2 Подвижная (автотракторная) техника

5.2.1 В товаросопроводительных документах на самоходную технику и в информационном листке, прикрепляемом к ветровому стеклу кабины с внутренней стороны, следует указывать наименование и марку топлива, предназначенного для заправки. На момент погрузки на транспортные средства подвижная техника должна быть заправлена топливом в количестве, предписанном правилами перевозки грузов на соответствующем виде транспорта.

5.2.2 Система охлаждения двигателей должна быть заправлена антифризом, а аккумуляторы заряжены и готовы к пуску двигателя. После окончания погрузки техники на транспортное средство ключ в замке зажигания должен быть оставлен в положении “выключено”.

При температуре наружного воздуха на маршруте доставки выше 4°C система охлаждения двигателей может быть заправлена водой. При погрузке самоходной техники на транспортные средства при температуре наружного воздуха ниже 4°C и при отсутствии в системе охлаждения антифриза допускается заправка самоходной техники горячей водой. Слив воды из системы охлаждения в этом случае должен осуществляться немедленно после окончания погрузки самоходной техники на транспортное средство.

5.2.3 При транспортировании подвижной техники в смешанном сообщении ее подготовку к транспортированию проводит грузоотправитель в соответствии с требованиями к транспортным средствам по ГОСТ 15846 .

5.2.4 На подвижной технике должна быть установлена и находиться в исправности световая и звуковая сигнализация, а также все прочие устройства, обеспечивающие безопасность движения.

5.2.5 С первой единицей самоходной техники каждого вида, либо предварительно, грузоотправитель обязан направить на грузовые терминалы не менее трех экземпляров инструкции по эксплуатации и управлению самоходной техникой, в случаях, предусмотренных правилами перевозки грузов соответствующим видом транспорта.

5.2.6 Для подвижной техники, в том числе легковых автомобилей, предприятием-изготовителем должна быть составлена схема строповки для перегрузки грузоподъемными устройствами с указанием мест строповки, грузозахватных приспособлений, расположения строповочных ветвей и центра тяжести. Расположение строповочных ветвей и применяемые приспособления должны исключать возможность повреждения подвижной техники и ее лакокрасочного покрытия.

Схему строповки следует прикреплять к внутренней стороне стекла кабины. При отсутствии у подвижной техники кабины схему прикрепляют на видном месте с предохранением от повреждения атмосферными осадками.

5.2.7 Легковые автомобили, отгружаемые в таре, необходимо предъявлять к перевозке в дощатых решетчатых ящиках по ГОСТ 10198 .

5.2.8 При отправлении предназначенной к погрузке своим ходом техники, размещенной на грузовых терминалах, на договорной основе должны быть обеспечены своевременная подзарядка аккумуляторных батарей и выполнение всех других работ, предусмотренных инструкциями по эксплуатации подвижной техники при ее хранении, в том числе при контрейлерных перевозках.

5.2.9 Тракторную технику, для которой возможно длительное хранение до реализации, отгружают в законсервированном виде с сухозаряженными аккумуляторами. При этом предприятия-изготовители обязаны на договорной основе обеспечить транспортные организации приспособлениями, необходимыми для погрузки и выгрузки тракторной техники на транспортные средства без расконсервации.

5.2.10 При невозможности крепления на единице автотракторной техники комплекта запасных частей и навесного оборудования допускается отгружать такие комплекты отдельными пакетами вместе с отправляемой партией техники.

5.2.11 При погрузке тракторной техники в законсервированном виде и наличии в пунктах перевалки буксировочных средств, не требующих нахождения водителя в кабине буксируемого трактора, кабины должны быть закрыты и опломбированы.

5.2.12 На крупногабаритную импортную технику, отгружаемую из порта в частично демонтированном состоянии, должны заблаговременно быть переданы инструкции по демонтажу техники. Работы, связанные с демонтажем, выполняют на договорной основе.

5.3 Крупногабаритные и тяжеловесные грузы (КТГ)

5.3.1 Критерии отнесения каждого груза к категории длинномерных, крупногабаритных и тяжеловесных определены правилами перевозки грузов, действующими на соответствующем виде транспорта.

ГОСТ 26653-90

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ
К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ

Москва

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ
К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ

Общие требования

Preparation of general cargoes for transportation.
General requirements

ГОСТ
26653-90

Дата введения 01.07.91

Настоящий стандарт устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к транспортированию в прямом и смешанном сообщении: морским, речным, железнодорожным, автомобильным и авиационным транспортом.

Требования стандарта должны учитываться при разработке стандартов, технических условий на продукцию, подготавливаемую к транспортированию, в части упаковки, маркировки, перевозки и хранения, при планировании и организации отправки грузов, заключении договоров и контрактов на поставку экспортных и импортных товаров.

Пояснение термина «генеральные грузы» приведено в .

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Груз должен быть подготовлен к транспортированию с учетом требований стандартов на продукцию, Правил перевозок грузов, действующих на соответствующих видах транспорта, и Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС).

1.2. Подготовка груза к транспортированию должна обеспечивать:

Сохранность груза на всем протяжении перевозки и безопасность транспортного средства и окружающей среды;

Максимальное использование грузоподъемности и (или) грузовместимости транспортных средств и грузоподъемных механизмов при обязательном обеспечении сохранности груза и безопасности его перевозки;

Необходимую прочность упаковки груза при штабелировании и перегрузочных операциях;

Удобство проведения грузовых операций, крепления и размещения на транспортных средствах и в складах.

1.3. При подготовке груза к транспортированию следует учитывать:

Свойства груза, район перевозки, сроки доставки и время года;

Длительность воздействия гидрометеорологических факторов, в том числе в микроклиматических районах;

Динамический характер нагрузок, действующих на соответствующем виде транспорта;

Вместимость и размеры грузовых помещений, транспортных средств;

Необходимость крепления груза;

Необходимость обеспечения в грузовых помещениях транспортных средств определенных температурных, вентиляционных и влажностных режимов;

Возможность комплексной механизации перегрузочных процессов для обеспечения высокой производительности труда и сокращения простоя транспортных средств под погрузкой и выгрузкой;

Опасность повреждения груза и машин, травмирования людей при перегрузочных работах в случае недостаточной или неверной информированности транспортных организаций о свойствах груза и правильных способах его перегрузки, а также из-за их неподготовленности к грузовым операциям;

Несоответствие формы предъявления груза к перевозке технологическим требованиям перегрузочного и перевозочного процессов;

Необходимость предварительной информации транспортных организаций о форме предъявления груза к перевозке или об ее изменении с целью определения или уточнения технологии перевозки и его переработки в перегрузочных пунктах;

Возможность укрупнения и унификации грузовых мест с целью создания условий для механизации и автоматизации перемещения и строповки грузов.

1.4. Транспортная тара и упаковка груза, предъявляемого к перевозке, должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, иметь в наличии и целостности пломбы, замки, контрольные ленты и специальные устройства для крепления на транспортном средстве и быть приспособленными для быстрой, удобной и безопасной строповки груза при перемещении его кранами и погрузчиками.

1.5. Средства пакетирования грузов при пакетных перевозках в районы Крайнего Севера должны быть преимущественно разового использования.

1.6. Транспортная тара и упаковка груза должны обеспечивать его сохранность при производстве грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

1.9. Требования к упаковке груза, условиям и особенностям его транспортирования, способам и средствам укрупнения грузовых мест должны излагаться в нормативно-технической документации на конкретный вид груза в разделе «Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение» в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5.

1.11. Грузоотправитель отвечает за последствия недостатков тары и внутренней упаковки грузов (бой, поломка, деформация, течь и т.п.), а также применение тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его массе или установленным стандартам.

2.2.4. На машинах должна быть установлена и находиться в исправности световая и звуковая сигнализация, а также все прочие устройства, обеспечивающие безопасность движения.

2.2.5. С первой единицей каждого вида техники либо предварительно грузоотправитель обязан направить в порт, аэропорт и на железнодорожную станцию не менее трех экземпляров инструкции по эксплуатации и управлению техникой.

2.2.6. Для подвижной техники, за исключением легковых автомобилей, предприятием-изготовителем должна быть составлена схема строповки для перегрузки грузоподъемными устройствами с указанием мест строповки, грузозахватных приспособлений, расположения строповочных ветвей и центра тяжести. Расположение строповочных ветвей и применяемые приспособления должны исключать возможность повреждения подвижной техники и ее лакокрасочного покрытия.

Схему строповки следует прикреплять к внутренней стороне стекла кабины. При отсутствии у подвижной техники кабины схему прикрепляют на видном месте с предохранением от повреждения атмосферными осадками.

2.2.8. При отправлении предназначенной к погрузке своим ходом подвижной техники, хранящейся в портах, аэропортах и на железнодорожных станциях, должны обеспечиваться своевременная подзарядка аккумуляторных батарей и выполнение всех других работ, предусмотренных инструкциями по эксплуатации подвижной техники при ее хранении на договорной основе.

2.2.9. Тракторную технику, для которой возможно длительное хранение до продажи покупателю, отгружают в законсервированном виде с сухозаряженными аккумуляторами. При этом предприятия-изготовители обязаны на основе договоров обеспечить транспортные организации техникой и приспособлениями, необходимыми для погрузки и выгрузки тракторной техники на транспортные средства без расконсервации.

2.2.10. При невозможности погрузки на автотракторную технику запасных частей и навесного оборудования допускается последнее отгружать в пакетированном виде на партию техники. Вид, форма и масса пакета должны обеспечивать погрузку пакета на штатные транспортные средства с применением погрузчиков.

2.2.11. При погрузке тракторной техники в законсервированном виде и наличии в перегрузочных пунктах буксировочных средств, не требующих нахождения водителя в кабине буксируемого трактора, последние должны быть закрыты и опломбированы заводскими пломбами.

2.3. Железобетонные изделия и конструкции

2.3.1. Железобетонные изделия и конструкции (далее - железобетонные изделия) могут предъявляться к перевозке как в упакованном, так и в неупакованном виде.

Пакетированные легкие железобетонные изделия массой менее 5 т должны быть оборудованы устройствами для строповки.

2.3.2. Железобетонные изделия, перевозимые железнодорожным и автомобильным транспортом с использованием специальных устройств (кассеты, гребенки, пирамиды), должны поставляться для перевозки на судах и самолетах с применением указанных приспособлений.

2.3.3. Малогабаритные детали (перемычки, подоконные доски, легкие балки, асбестоцементные трубы) следует перевозить в пакетах и контейнерах.

В нормативно-технической документации на конкретные виды изделий должны быть указаны стандарты на пакеты и контейнеры.

2.3.4. Железобетонные изделия должны иметь приспособления для строповки и крепления (петли, отверстия).

Не допускаются наплывы бетона на приспособлениях для строповки и крепления.

На изделиях, у которых конструктивно не предусмотрены приспособления для строповки и трудно отличить верх от низа (балки, плиты и другие изделия с несимметрично расположенной арматурой), грузоотправитель должен сделать надпись несмываемой краской «Верх».

2.3.5. На каждом железобетонном изделии на хорошо видимом месте должны быть нанесены несмываемой краской метки (риски), определяющие опоры, крепления растяжек и строповки при отсутствии на изделиях монтажных петель или других приспособлений.

2.3.6. Железобетонные изделия из автоклавных ячеистых и жаростойких бетонов на жидком стекле, а также многослойные изделия с прослойкой утеплителя, элементы со вставными оконными переплетами и дверные блоки должны быть защищены на предприятиях-изготовителях от повреждения и увлажнения. Офактуренные, шлифованные или облицованные поверхности стеновых панелей и блоков должны быть защищены от повреждения при помощи мягких прокладок из губчатой резины или технического грубошерстного войлока.

2.3.7. Вставленные в рамы оконные переплеты и двери следует закреплять в закрытом состоянии.

2.3.8. Элементы конструкций, не обладающие достаточной жесткостью при транспортировании, необходимо временно усилить.

2.3.9. Грузоотправитель обязан до предъявления к перевозке железобетонных изделий выдать транспортной организации грузовые характеристики изделий и условия их строповки и складирования, в которых указывают:

Наименование изделия, его марку, массу в килограммах, размеры (длина, ширина, высота или толщина);

Схему складирования и число ярусов, допускаемое в штабеле, исходя из прочностных характеристик изделий;

Размеры подкладок и прокладок (с учетом высоты монтажных петель и выступающих частей изделий);

Схему строповки с указанием предельных углов отклонения ветвей стропа от вертикали;

Данные по захватным приспособлениям;

Особые условия при погрузо-разгрузочных работах и размещении.

2.4. Грузы в контейнерах

2.4.1. Не допускаются к перевозке контейнеры, имеющие такие повреждения, деформации и неисправности, вследствие которых не обеспечивается безопасность перегрузки, надежность крепления контейнеров или возможна порча перевозимого груза, выпадение содержимого контейнера и доступ к грузу.

2.5. Грузы в транспортных пакетах

2.5.1. Грузы, которые по своим размерам и свойствам могут быть сформированы в транспортные пакеты, должны предъявляться отправителем к перевозке в пакетированном виде.

Пакет является транспортным грузовым местом. Во всех грузовых перевозочных документах следует указывать как количество пакетов, так и количество отдельных мест в них.

2.5.3. Конструкция пакетов должна обеспечивать их прочность, устойчивость, невозможность изъятия из пакета отдельных грузовых мест без нарушения упаковочных средств, обвязки либо контрольных лент, а также надежность при перегрузке и перевозке в несколько ярусов.

При определении возможности многоярусной перевозки пакетов следует учитывать вместимость грузовых помещений транспортных средств.

Оформление грузовых документов должно предусматривать возможность контроля без расформирования пакетов.

2.5.4. Заполнение площади плоских поддонов штабелем груза должно составлять не менее 90 %.

2.6. Тяжеловесные грузы и крупногабаритное оборудование (ТГ)

2.6.1. Оборудование в ящиках и неупакованное, металлоконструкции, удельное давление от которых на транспортные средства превышает допустимое, должны перевозиться по специальным проектам, необходимость разработки которых определяется перевозчиком.

2.6.2. На каждом ТГ должны быть в обязательном порядке маркированы места застройки и центр тяжести. Если для обеспечения сохранности груза и безопасности перегрузочных работ при перемещении кранами требуется применение каких-либо распорных траверс, рам и прочих специальных устройств, кроме обычных кольцевых или концевых стропов, к каждому грузовому месту должна быть прикреплена схема застропки либо такая схема должна быть направлена транспортной организации заранее, до подхода груза.

2.6.3. Места застропки должны быть оборудованы и размещены на грузе, и груз должен быть установлен на транспортном средстве так, чтобы заводку грузозахватных устройств можно было произвести без предварительного подъема и отодвигания.

2.6.4. Если для перегрузочных работ необходимы какие-либо специальные грузозахватные устройства, рамы, траверсы и т.д., которые отсутствуют в перегрузочном пункте, они должны быть поставлены грузоотправителем вместе с грузом или заранее. Необходимость такой поставки должна быть согласована предварительно.

2.6.5. Схемы застропки ТГ больших габаритов или сложной формы должны согласовываться с транспортными организациями предварительно, а отправка груза осуществляться только после такого согласования.

2.6.6. Грузы со сложной конфигурацией опорной поверхности, цилиндрические, сферические и конические должны предъявляться к перевозке вместе со специальными подставками, тумбами и кильблоками, необходимыми для штабелирования на складе и размещения на транспортном средстве.

2.6.7. Размещение и крепление ТГ производят, как правило, в соответствии со специальными проектами перевозки.

2.6.8. Грузовладелец представляет по требованию перевозчика проект перевозки тяжеловесного груза.

Разработка проекта осуществляется специализированной проектной организацией, перевозчиком или по заказу грузовладельца и за его счет.

2.6.9. Проект перевозки тяжеловесного груза должен включать: выбор транспортного средства, схемы и расчеты по размещению и креплению груза, расчеты остойчивости и прочности транспортных средств, расчеты и документацию по их дооборудованию, технологию перегрузки, мероприятия по подготовке пунктов погрузки-выгрузки.

Проектом должно быть предусмотрено представление грузоотправителем пункту отправления необходимых вспомогательных материалов и приспособлений для погрузки-выгрузки, складирования, крепления и перевозки (траверсы, рамы, прокладки, стойки, брусья, клинья и др.).

2.6.10. Груз принимают к перевозке после согласования проекта перевозки перевозчиком. В случае необходимости проекты перевозки согласуются с грузоотправителем, пунктами погрузки-выгрузки и другими транспортными и монтажными ведомствами, участвующими в доставке и монтаже груза.

2.7. Тарно-штучные грузы

2.7.1. Тарно-штучные грузы необходимо предъявлять к перевозке в пакетах или контейнерах.

2.7.2. Неупакованные штучные грузы (баллоны, бутыли, канистры) следует предъявлять к перевозке только в пакетах или контейнерах.

Неконтейнеропригодные грузы, например грузы в мешках (цемент, глинозем и т.д.), следует предъявлять к перевозке в пакетах.

Размеры транспортной тары и упаковки должны соответствовать ГОСТ 21140 , опасных грузов - ГОСТ 26319 , продукции, отправляемой в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы, - ГОСТ 15846 .

Эти места и устройства должны быть замаркированы или оговорены в сопроводительной документации.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ПОЯСНЕНИЕ К ТЕРМИНУ, ПРИМЕНЯЕМОМУ В СТАНДАРТЕ

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством морского флота СССР

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 25.06.90 № 1831

3. ВЗАМЕН ГОСТ 26653-85

4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Номер пункта, подпункта

Номер пункта, подпункта

(утв. Постановлением Госстандарта СССР от 25.06.90 N 1831)

Редакция от 25.06.1990 — Документ не действует

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ПОДГОТОВКА ГЕНЕРАЛЬНЫХ ГРУЗОВ К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Preparation of general cargoes for transportation. General requirements

ГОСТ 26653-90

Дата введения 01.07.91

Настоящий стандарт устанавливает общие требования по подготовке генеральных грузов к транспортированию в прямом и смешанном сообщении: морским, речным, железнодорожным, автомобильным и авиационным транспортом.

Требования стандарта должны учитываться при разработке стандартов, технических условий на продукцию, подготавливаемую к транспортированию, в части упаковки, маркировки, перевозки и хранения, при планировании и организации отправки грузов, заключении договоров и контрактов на поставку экспортных и импортных товаров.

Пояснение термина "генеральные грузы" приведено в приложении.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством морского флота СССР

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 25.06.90 N 1831

3. ВЗАМЕН ГОСТ 26653-85

4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Номер пункта, подпункта Обозначение НТД, на который дана ссылка Номер пункта, подпункта
ГОСТ 1.5-2001 9 ГОСТ 19433-88 1.7
ГОСТ 1639-93 2.1.5 ГОСТ 19848-74 2.5.2, 2.7.3
ГОСТ 2787-75 2.1.5 ГОСТ 21136-75 3.4
ГОСТ 7566-94 2.1.1, 2.1.3, 2.5.2 ГОСТ 21140-88 3.1
ГОСТ 9142-90 3.4 ГОСТ 21391-84 2.5.2
ГОСТ 9570-84 2.7.3 ГОСТ 21399-75 2.5.2
ГОСТ 10198-91 2.2.7 ГОСТ 21650-76 2.5.2, 3.3
ГОСТ 10692-80 2.1.1, 2.1.3, 2.5.2 ГОСТ 22235-76 1.12
ГОСТ 14192-96 1.7 ГОСТ 22477-77 1.12
ГОСТ 15150-69 1.8, 2.5.5 ГОСТ 23285-78 2.5.2
ГОСТ 15151-69 1.8 ГОСТ 24597-81 2.5.2
ГОСТ 15846-2002 1.10, 2.2.3, 3.1 ГОСТ 25014-81 3.2
ГОСТ 16369-96 2.5.2, 3.3 ГОСТ 25064-81 3.4
ГОСТ 18425-73 3.4 ГОСТ 26319-84 3.1
ГОСТ 18477-79 2.4.2 ГОСТ 26663-85 2.5.2
ГОСТ 19041-85 2.1.3, 2.5.2 ГОСТ 26838-86 3.4

5. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2003 г.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Груз должен быть подготовлен к транспортированию с учетом требований стандартов на продукцию, Правил перевозок грузов, действующих на соответствующих видах транспорта, и Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС).

1.2. Подготовка груза к транспортированию должна обеспечивать:

Сохранность груза на всем протяжении перевозки и безопасность транспортного средства и окружающей среды;

Максимальное использование грузоподъемности и (или) грузовместимости транспортных средств и грузоподъемных механизмов при обязательном обеспечении сохранности груза и безопасности его перевозки;

Необходимую прочность упаковки груза при штабелировании и перегрузочных операциях;

Удобство проведения грузовых операций, крепления и размещения на транспортных средствах и в складах.

1.3. При подготовке груза к транспортированию следует учитывать:

Свойства груза, район перевозки, сроки доставки и время года;

Длительность воздействия гидрометеорологических факторов, в том числе в микроклиматических районах;

Динамический характер нагрузок, действующих на соответствующем виде транспорта;

Вместимость и размеры грузовых помещений, транспортных средств;

Необходимость крепления груза;

Необходимость обеспечения в грузовых помещениях транспортных средств определенных температурных, вентиляционных и влажностных режимов;

Возможность комплексной механизации перегрузочных процессов для обеспечения высокой производительности труда и сокращения простоя транспортных средств под погрузкой и выгрузкой;

Опасность повреждения груза и машин, травмирования людей при перегрузочных работах в случае недостаточной или неверной информированности транспортных организаций о свойствах груза и правильных способах его перегрузки, а также из-за их неподготовленности к грузовым операциям;

Несоответствие формы предъявления груза к перевозке технологическим требованиям перегрузочного и перевозочного процессов;

Необходимость предварительной информации транспортных организаций о форме предъявления груза к перевозке или об ее изменении с целью определения или уточнения технологии перевозки и его переработки в перегрузочных пунктах;

Возможность укрупнения и унификации грузовых мест с целью создания условий для механизации и автоматизации перемещения и строповки грузов.

1.4. Транспортная тара и упаковка груза, предъявляемого к перевозке, должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, иметь в наличии и целостности пломбы, замки, контрольные ленты и специальные устройства для крепления на транспортном средстве и быть приспособленными для быстрой, удобной и безопасной строповки груза при перемещении его кранами и погрузчиками.

1.5. Средства пакетирования грузов при пакетных перевозках в районы Крайнего Севера должны быть преимущественно разового использования.

1.6. Транспортная тара и упаковка груза должны обеспечивать его сохранность при производстве грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

1.7. Маркировка груза должна соответствовать требованиям ГОСТ 14192 , ГОСТ 19433 и требованиям, предусмотренным в нормативно-технической документации на конкретную продукцию.

1.8. В стандартах и технических условиях на конкретный груз в таре или без нее должна быть оговорена возможность его перевозки на открытых транспортных средствах и на верхней (открытой) палубе судов в условиях воздействия воды в соответствии с ГОСТ 15150, ГОСТ 15151.

1.9. Требования к упаковке груза, условиям и особенностям его транспортирования, способам и средствам укрупнения грузовых мест должны излагаться в нормативно-технической документации на конкретный вид груза в разделе "Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение" в соответствии с требованиями ГОСТ 1.5.

1.10. Тара и упаковка грузов, отправляемых в районы Крайнего Севера, должны соответствовать требованиям ГОСТ 15846.

1.11. Грузоотправитель отвечает за последствия недостатков тары и внутренней упаковки грузов (бой, поломка, деформация, течь и т.п.), а также применение тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его массе или установленным стандартам.

1.12. Груз и его тара, предъявляемые к перевозке в смешанном и в прямом сообщениях, должны обеспечивать их сохранность при перевалке, а также сохранность подвижного состава железных дорог в соответствии с ГОСТ 22235 и ГОСТ 22477.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ГРУЗУ

2.1. Металлопродукция

2.1.1. Подготовка отдельных видов металлопродукции к транспортированию должна проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ 7566, ГОСТ 10692, а также действующей нормативно-технической документации на отдельные виды металлопродукции.

2.1.2. Средства пакетирования металлопродукции и способы обвязки должны обеспечивать сохранность пачек, связок, рулонов и мотков от рассыпания и раскручивания, от утраты и обезличивания ярлыков как при перегрузочных операциях, так и во время перевозки.

2.1.3. При пакетировании длинномерной металлопродукции по ГОСТ 7566, ГОСТ 10692, ГОСТ 19041, должны применяться несущие средства пакетирования с верхними точками захвата либо конфигурация пакетов и способы их размещения в транспортных средствах должны позволять производить застропку и отстропку без подъема, раздвигания и других подобных ручных операций. Отступление от этого правила допускается только по согласованию с портом или железнодорожной станцией, куда направляется груз, при наличии у них специальных грузоподъемных средств (магнитов, манипуляторов и т.д.). Указание о возможности строповки за несущие обвязки и средства пакетирования должно быть маркировано на грузе либо внесено в грузовые документы.

2.1.4. Металлопрокат (рельсы, пруток, профильный прокат, трубы диаметром до 350 мм и др.), чушки цветных металлов, медные и никелевые катоды, упакованные и неупакованные мотки (катаная проволока, колючая проволока и пр.) должны поставляться к перевозке в пакетах.

2.1.5. Тяжеловесный и длинномерный металлолом должен быть разделен на части в соответствии с ГОСТ 2787 , лом цветных металлов - ГОСТ 1639. Мелкие отходы металлов прессуют в пакеты или укладывают в кипы. Мелкий лом в виде бывших в употреблении метизов, инструмента, лом цветных металлов упаковывают в прочную тару: ящики, бочки или специализированные контейнеры.

Для транспортирования в смешанном сообщении принимается только переработанный лом.

2.1.6. Листовую сталь в рулонах, транспортируемую с установкой на торец, следует поставлять на полозьях либо она должна быть приспособлена для перегрузки защемляющими рычажными захватными устройствами, сжимающими рулон снаружи и изнутри.

2.2. Подвижная техника

2.2.1. В документах на самоходную технику и в информационном листке, прикрепляемом к ветровому стеклу кабины с внутренней стороны, следует указывать название и марку топлива, которым она заправляется. На момент погрузки на транспортные средства подвижная техника должна быть заправлена топливом в количестве не менее 5 дм3 для легковых и не менее 12 дм3 - для всех остальных видов самоходной техники.

2.2.2. Система охлаждения двигателей должна быть заправлена антифризом (тосолом), а аккумуляторы заполнены электролитом, заряжены и готовы к пуску двигателя.

При температуре наружного воздуха свыше 4 °С система охлаждения двигателей может быть заправлена водой.

При погрузке самоходной техники на транспортные средства при температуре наружного воздуха ниже 4 °С и отсутствии в системе охлаждения антифриза допускается заправка ее горячей водой. Слив воды из системы охлаждения должен производиться немедленно после окончания погрузки техники на транспортное средство.

2.2.3. При транспортировании подвижной техники в смешанном сообщении ее подготовка к перевозке проводится грузоотправителями в соответствии с требованиями к транспортным средствам по ГОСТ 15846.

2.2.4. На машинах должна быть установлена и находиться в исправности световая и звуковая сигнализация, а также все прочие устройства, обеспечивающие безопасность движения.

2.2.5. С первой единицей каждого вида техники либо предварительно грузоотправитель обязан направить в порт, аэропорт и на железнодорожную станцию не менее трех экземпляров инструкции по эксплуатации и управлению техникой.

2.2.6. Для подвижной техники, за исключением легковых автомобилей, предприятием-изготовителем должна быть составлена схема строповки для перегрузки грузоподъемными устройствами с указанием мест строповки, грузозахватных приспособлений, расположения строповочных ветвей и центра тяжести. Расположение строповочных ветвей и применяемые приспособления должны исключать возможность повреждения подвижной техники и ее лакокрасочного покрытия.

Схему строповки следует прикреплять к внутренней стороне стекла кабины. При отсутствии у подвижной техники кабины схему прикрепляют на видном месте с предохранением от повреждения атмосферными осадками.

2.2.7. Легковые автомобили, отгружаемые в упакованном виде, необходимо предъявлять к перевозке в дощатых решетчатых ящиках по ГОСТ 10198.

2.2.8. При отправлении предназначенной к погрузке своим ходом подвижной техники, хранящейся в портах, аэропортах и на железнодорожных станциях, должны обеспечиваться своевременная подзарядка аккумуляторных батарей и выполнение всех других работ, предусмотренных инструкциями по эксплуатации подвижной техники при ее хранении на договорной основе.

2.2.9. Тракторную технику, для которой возможно длительное хранение до продажи покупателю, отгружают в законсервированном виде с сухозаряженными аккумуляторами. При этом предприятия-изготовители обязаны на основе договоров обеспечить транспортные организации техникой и приспособлениями, необходимыми для погрузки и выгрузки тракторной техники на транспортные средства без расконсервации.

2.2.10. При невозможности погрузки на автотракторную технику запасных частей и навесного оборудования допускается последнее отгружать в пакетированном виде на партию техники. Вид, форма и масса пакета должны обеспечивать погрузку пакета на штатные транспортные средства с применением погрузчиков.

2.2.11. При погрузке тракторной техники в законсервированном виде и наличии в перегрузочных пунктах буксировочных средств, не требующих нахождения водителя в кабине буксируемого трактора, последние должны быть закрыты и опломбированы заводскими пломбами.

2.3. Железобетонные изделия и конструкции

2.3.1. Железобетонные изделия и конструкции (далее - железобетонные изделия) могут предъявляться к перевозке как в упакованном, так и в неупакованном виде.

Пакетированные легкие железобетонные изделия массой менее 5 т должны быть оборудованы устройствами для строповки.

2.3.2. Железобетонные изделия, перевозимые железнодорожным и автомобильным транспортом с использованием специальных устройств (кассеты, гребенки, пирамиды), должны поставляться для перевозки на судах и самолетах с применением указанных приспособлений.

2.3.3. Малогабаритные детали (перемычки, подоконные доски, легкие балки, асбестоцементные трубы) следует перевозить в пакетах и контейнерах.

В нормативно-технической документации на конкретные виды изделий должны быть указаны стандарты на пакеты и контейнеры.

2.3.4. Железобетонные изделия должны иметь приспособления для строповки и крепления (петли, отверстия).

Не допускаются наплывы бетона на приспособлениях для строповки и крепления.

На изделиях, у которых конструктивно не предусмотрены приспособления для строповки и трудно отличить верх от низа (балки, плиты и другие изделия с несимметрично расположенной арматурой), грузоотправитель должен сделать надпись несмываемой краской "Верх".

2.3.5. На каждом железобетонном изделии на хорошо видимом месте должны быть нанесены несмываемой краской метки (риски), определяющие опоры, крепления растяжек и строповки при отсутствии на изделиях монтажных петель или других приспособлений.

2.3.6. Железобетонные изделия из автоклавных ячеистых и жаростойких бетонов на жидком стекле, а также многослойные изделия с прослойкой утеплителя, элементы со вставными оконными переплетами и дверные блоки должны быть защищены на предприятиях-изготовителях от повреждения и увлажнения. Офактуренные, шлифованные или облицованные поверхности стеновых панелей и блоков должны быть защищены от повреждения при помощи мягких прокладок из губчатой резины или технического грубошерстного войлока.

2.3.7. Вставленные в рамы оконные переплеты и двери следует закреплять в закрытом состоянии.

2.3.8. Элементы конструкций, не обладающие достаточной жесткостью при транспортировании, необходимо временно усилить.

2.3.9. Грузоотправитель обязан до предъявления к перевозке железобетонных изделий выдать транспортной организации грузовые характеристики изделий и условия их строповки и складирования, в которых указывают:

Наименование изделия, его марку, массу в килограммах, размеры (длина, ширина, высота или толщина);

Схему складирования и число ярусов, допускаемое в штабеле, исходя из прочностных характеристик изделий;

Размеры подкладок и прокладок (с учетом высоты монтажных петель и выступающих частей изделий);

Схему строповки с указанием предельных углов отклонения ветвей стропа от вертикали;

Данные по захватным приспособлениям;

Особые условия при погрузо-разгрузочных работах и размещении.

2.4. Грузы в контейнерах

2.4.1. Не допускаются к перевозке контейнеры, имеющие такие повреждения, деформации и неисправности, вследствие которых не обеспечивается безопасность перегрузки, надежность крепления контейнеров или возможна порча перевозимого груза, выпадение содержимого контейнера и доступ к грузу.

2.4.2. Контейнеры, загруженные с превышением допустимой величины смещения центра массы груза, к перегрузке и перевозке не допускаются.

2.4.3. Загрузка контейнера сверх его грузоподъемности не допускается.

2.5. Грузы в транспортных пакетах

2.5.1. Грузы, которые по своим размерам и свойствам могут быть сформированы в транспортные пакеты, должны предъявляться отправителем к перевозке в пакетированном виде.

Пакет является транспортным грузовым местом. Во всех грузовых перевозочных документах следует указывать как количество пакетов, так и количество отдельных мест в них.

2.5.2. Транспортные характеристики укрупненных грузовых мест (размеры, масса, удельно-погрузочный объем) и условия формирования их должны соответствовать ГОСТ 7566, ГОСТ 10692, ГОСТ 16369, ГОСТ 19041, ГОСТ 19848, ГОСТ 21391, ГОСТ 21399, ГОСТ 21650, ГОСТ 23285, ГОСТ 24597, ГОСТ 26663.

2.5.3. Конструкция пакетов должна обеспечивать их прочность, устойчивость, невозможность изъятия из пакета отдельных грузовых мест без нарушения упаковочных средств, обвязки либо контрольных лент, а также надежность при перегрузке и перевозке в несколько ярусов.

При определении возможности многоярусной перевозки пакетов следует учитывать вместимость грузовых помещений транспортных средств.

Оформление грузовых документов должно предусматривать возможность контроля без расформирования пакетов.

2.5.4. Заполнение площади плоских поддонов штабелем груза должно составлять не менее 90 %.

2.5.5. В стандартах на материалы обвязки и средства пакетирования необходимо указывать возможность их применения при перевозке груза на открытом подвижном составе, в том числе в условиях воздействия морской среды с учетом требований ГОСТ 15150.

2.6. Тяжеловесные грузы и крупногабаритное оборудование (ТГ)

2.6.1. Оборудование в ящиках и неупакованное, металлоконструкции, удельное давление от которых на транспортные средства превышает допустимое, должны перевозиться по специальным проектам, необходимость разработки которых определяется перевозчиком.

2.6.2. На каждом ТГ должны быть в обязательном порядке маркированы места застройки и центр тяжести. Если для обеспечения сохранности груза и безопасности перегрузочных работ при перемещении кранами требуется применение каких-либо распорных траверс, рам и прочих специальных устройств, кроме обычных кольцевых или концевых стропов, к каждому грузовому месту должна быть прикреплена схема застропки либо такая схема должна быть направлена транспортной организации заранее, до подхода груза.

2.6.3. Места застропки должны быть оборудованы и размещены на грузе, и груз должен быть установлен на транспортном средстве так, чтобы заводку грузозахватных устройств можно было произвести без предварительного подъема и отодвигания.

2.6.4. Если для перегрузочных работ необходимы какие-либо специальные грузозахватные устройства, рамы, траверсы и т.д., которые отсутствуют в перегрузочном пункте, они должны быть поставлены грузоотправителем вместе с грузом или заранее. Необходимость такой поставки должна быть согласована предварительно.

2.6.5. Схемы застропки ТГ больших габаритов или сложной формы должны согласовываться с транспортными организациями предварительно, а отправка груза осуществляться только после такого согласования.

2.6.6. Грузы со сложной конфигурацией опорной поверхности, цилиндрические, сферические и конические должны предъявляться к перевозке вместе со специальными подставками, тумбами и кильблоками, необходимыми для штабелирования на складе и размещения на транспортном средстве.

2.6.7. Размещение и крепление ТГ производят, как правило, в соответствии со специальными проектами перевозки.

2.6.8. Грузовладелец представляет по требованию перевозчика проект перевозки тяжеловесного груза.

Разработка проекта осуществляется специализированной проектной организацией, перевозчиком или по заказу грузовладельца и за его счет.

2.6.9. Проект перевозки тяжеловесного груза должен включать: выбор транспортного средства, схемы и расчеты по размещению и креплению груза, расчеты остойчивости и прочности транспортных средств, расчеты и документацию по их дооборудованию, технологию перегрузки, мероприятия по подготовке пунктов погрузки-выгрузки.

Проектом должно быть предусмотрено представление грузоотправителем пункту отправления необходимых вспомогательных материалов и приспособлений для погрузки-выгрузки, складирования, крепления и перевозки (траверсы, рамы, прокладки, стойки, брусья, клинья и др.).

2.6.10. Груз принимают к перевозке после согласования проекта перевозки перевозчиком. В случае необходимости проекты перевозки согласуются с грузоотправителем, пунктами погрузки-выгрузки и другими транспортными и монтажными ведомствами, участвующими в доставке и монтаже груза.

2.7. Тарно-штучные грузы

2.7.1. Тарно-штучные грузы необходимо предъявлять к перевозке в пакетах или контейнерах.

2.7.2. Неупакованные штучные грузы (баллоны, бутыли, канистры) следует предъявлять к перевозке только в пакетах или контейнерах.

Неконтейнеропригодные грузы, например грузы в мешках (цемент, глинозем и т.д.), следует предъявлять к перевозке в пакетах.

2.7.3. Тарно-штучные грузы, прочность тары которых недостаточна, должны предъявляться к перевозке в ящичных и стоечных поддонах по ГОСТ 9570 в соответствии с требованиями ГОСТ 19848 или в контейнерах. P = 18F (n - 1),

(1)

где F - масса грузового места (брутто), т;

n - число ярусов по высоте (максимальная высота грузового помещения 7 - 8 м).

Удельная нагрузка от массы одного грузового места не должна превышать 20 кПа (2,0 т/м2).

3.2.2. Крепление груза в таре по горизонтальной составляющей должно выдерживать нагрузку Fг, кгс, вычисляемую по формуле

где Р - масса груза (брутто), кг.

3.3. Грузы в транспортной таре массой брутто более 1 т, станки, оборудование, узлы и детали, предъявляемые к перевозке без упаковки или с частичной защитой, для удобства выполнения перегрузочных операций и возможности крепления на транспортном средстве должны иметь приспособления (рымы, скобы, обуха, крюки, монтажные петли, строповочные отверстия) или места для застропки или заводки гибких элементов крепления и ввода вил погрузчика.

Эти места и устройства должны быть замаркированы или оговорены в сопроводительной документации.

3.4. При перевозке грузов механическая прочность деревянных ящиков и обрешеток и методы ее контроля должны соответствовать требованиям ГОСТ 26838, ГОСТ 18425, ГОСТ 21136, ГОСТ 25064, а ящиков из гофрированного картона - ГОСТ 9142.

Термин Пояснение Генеральные грузы Различные штучные грузы: металлопродукция, подвижная техника (самоходная и несамоходная на колесном или гусеничном ходу), железобетонные изделия и конструкции, контейнеры, тарно-штучные грузы, грузы в транспортных пакетах, крупногабаритные и тяжеловесные грузы, лесные грузы

В договорах на поставку достаточно часто встречается статья следующего содержания: «Упаковка товара должна обеспечивать полную защиту любого вида повреждений и коррозии с учетом длительной транспортировки и хранения в автомобильном транспорте». Ссылка при этом относилась к стандарту ГОСТ 26653- 90 «Подготовка генеральных грузов к транспортированию. Общие требования». Этот документ, выпущенный в далеком 1990 г., частично пояснял, что должна обеспечивать подготовка груза к транспортированию, но факт «давности» давал возможность спекулировать вокруг многих его положений. Огромным недостатком являлось отсутствие информации о силах, действующих на груз во время перевозок различными видами транспорта.

И вот в стенах Центрального научно-исследовательского и проектно-конструкторского института морского флота (Россия) разработан новый стандарт ГОСТ 26653- 2015 , которым устанавливаются общие требования по подготовке генеральных грузов к транспортированию в прямом и смешанном сообщении автомобильным, воздушным, железнодорожным, морским и речным транспортом.

В стандарте изложены область применения, нормативные ссылки, термины и определения, требования к грузу и транспортной таре и пр. Также имеются три приложения:

А (обязательное) — нормативные динамические нагрузки, подлежащие учету на соответствующем виде транспорта;

В (справочное) — технические характеристики материалов с повышенным коэффициентом трения.

Проведем краткий экскурс по новому стандарту, сопроводив некоторыми комментариями в сравнении с прежней версией.

В варианте 1990 г. утверждалось, что требования должны были учитываться при заключении договоров и контрактов на поставку экспортных и импортных товаров. Стандарт 2015 года относится абсолютно ко всем перевозкам - как международным, так и внутренним, не определяя различия.

Важный аспект нового ГОСТа — включение целого раздела «Термины и определения», что позволяет избежать различий в толковании.

Обратим внимание на ряд терминов.

3.1. Генеральные грузы (general cargoes): «Различные штучные грузы: металлопродукция, подвижная техника (самоходные и буксируемые (прицепные) транспортные средства на колесном или гусеничном ходу), крупногабаритные и тяжеловесные грузы, железобетонные изделия и конструкции и иные строительные грузы, тарно-штучные грузы, в том числе опасные грузы в таре, грузы в транспортных пакетах, в том числе в мягких контейнерах, лесные грузы, грузовые транспортные единицы, в том числе грузовые контейнеры».

3.2. Перевозка груза: «Транспортирование груза с обязательным заключением договора перевозки и соблюдением всех правил, установленных на том виде транспорта, на котором осуществляется эта перевозка».

Если раньше имелись варианты разделения понятий перевозки и транспортирования на два различных процесса, отличием которых является наличие договора перевозки, то сейчас указывается на то, что перевозка является транспортированием и, следовательно, подпадает под действие стандарта .

Некоторые термины даны с переводом на английский язык, что облегчает правильное понимание.

3.6. Упаковка (packaging): «Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту тары с продукцией в процессе ее обращения. Под процессом обращения понимают транспортирование, хранение и реализацию продукции».

3.7. Транспортная упаковка (transport packaging): «Изделие, предназначенное для защиты тары с продукцией в процессе ее хранения и транспортирования, образующее самостоятельную грузовую единицу».

3.8. Грузовая единица, грузовое место (cargo unit): «Груз, подготовленный для выполнения погрузочно-разгрузочных и транспортно-складских работ».

3.9. Транспортный пакет (overpack): «Укрупненная грузовая единица, сформированная из нескольких грузовых единиц с применением средств пакетирования, подготовленная для выполнения погрузочно-разгрузочных и транспортно-складских работ».

3.10. Грузовая транспортная единица, ГТЕ : «Грузовой контейнер, автотранспортное средство, железнодорожный вагон, контрейлер, съемный кузов или иная подобная единица, используемая, в частности, для смешанных перевозок».

3.15. Разгрузка (unpacking): «Освобождение ГТЕ от груза и средств крепления ».

3.16. Загрузчик (packer): «Сторона, которая загружает, размещает и закрепляет груз в/или на ГТЕ; загрузчик может быть нанят либо грузоотправителем, либо отправителем, экспедиторской компанией или перевозчиком; если грузоотправитель или отправитель загружают ГТЕ на своей территории, грузоотправитель или отправитель являются также загрузчиками ».

Каждый термин и его перевод получены из других нормативных документов, ссылка на которые дается тут же. , несмотря на то, что русская версия Конвенции дорожной перевозки грузов использует перевод «упаковка» для термина packing.

В ГОСТ 26653-2015 несколько изменены и дополнены «Общие положения».

4.1. Груз должен быть подготовлен к транспортированию в соответствии с настоящим стандартом и с учетом требований стандартов, технических условий и рабочей документации на продукцию, правил перевозки грузов, действующих на соответствующем виде транспорта и Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении (СМГС).

4.2. Подготовка груза к транспортированию должна обеспечивать:

  • сохранность груза и транспортных средств на всем протяжении перевозки, экологическую безопасность, выполнение требований к размещению и креплению груза, действующих на соответствующем виде транспорта;
  • максимальное использование грузоподъемности и вместимости транспортных средств и перегрузочной техники при обязательном обеспечении сохранности груза и безопасности его перевозки;
  • необходимую прочность упаковки груза при складировании (штабелировании) и погрузочно-разгрузочных работах, а также при воздействии нормативных динамических нагрузок, подлежащих учету на соответствующем виде транспорта в соответствии с приложением А;
  • надлежащее, в соответствии со стандартами, техническими условиями и рабочей документацией на продукцию, крепление груза внутри грузовой единицы;
  • удобство проведения грузовых операций, размещения и крепления на транспортных средствах и складах.

4.3. При подготовке груза к транспортированию следует учитывать:

  • транспортные характеристики и свойства груза, географический район, сроки доставки и время года;
  • длительность воздействия гидрометеорологических факторов, в том числе в микроклиматических районах;
  • вместимость и размеры закрытых и открытых грузовых помещений, отделений, отсеков, платформ транспортных средств: судов, вагонов, кузовов автомобилей, воздушных судов и т.д.;
  • необходимость крепления груза, представляющего опасность смещения (см. Б.3 приложения Б), с учетом применения материалов с повышенным коэффициентом трения, приведенных в приложении В;
  • необходимость обеспечения в грузовых помещениях транспортных средств определенных температурных, влажностных и вентиляционных режимов;
  • возможность применения средств механизации перегрузочных процессов;
  • опасность повреждения груза и транспортных средств, травмирования людей при перегрузочных работах в случае недостаточной или недостоверной информированности транспортных организаций о транспортных характеристиках и свойствах груза и безопасных способах его перевалки, размещения и крепления на транспортном средстве;
  • необходимость предварительного информирования транспортных организаций о виде предъявления груза к перевозке или об его изменении с целью определения или уточнения технологии его перевозки и обработки в пунктах перевалки. Форма такой информации, применяемая при морских перевозках, приведена в приложении Б и рекомендуется к использованию при перевозках другими видами транспорта;
  • возможность укрупнения грузовых мест.

4.6. Транспортные тара и упаковка груза должны обеспечивать его сохранность и безопасность проведения грузовых операций с использованием грузозахватных приспособлений.

Несколько расширена ответственность грузоотправителя.

ГОСТ 26653-90: «1.11 Грузоотправитель отвечает за последствия недостатков тары и внутренней упаковки грузов (бой, поломка, деформация, течь и т.п.), а также применение тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его массе или установленным стандартам».

ГОСТ 26653-2015: «4.11 Грузоотправитель несет ответственность за последствия, вызванные предоставлением недостоверных сведений о грузе и его свойствах, недостатками маркировки, тары и внутренней упаковки груза (бой, поломка, деформация, течь и т.п.), а также применением тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его массе или установленным стандартам, техническим условиям и рабочей документации на продукцию конкретного вида, в результате чего возникли обстоятельства, повлиявшие на безопасность транспортирования и сохранность перевозимого груза» .

В главе 5 нового стандарта изложены требования к грузу с акцентом на следующих группах генеральных грузов: металлопродукция; подвижная (автотракторная) техника; крупногабаритные и тяжеловесные грузы (КТГ); железобетонные изделия и конструкции; тарно-штучные грузы; грузы в транспортных пакетах; грузы в универсальных среднетоннажных и крупнотоннажных контейнерах; опасные грузы в таре.

Требования к каждой группе достаточно интересны. Так, например, появился регламент к проекту перевозки КТГ (крупногабаритные и тяжеловесные грузы).

5.3.9. Проект перевозки КТГ в общем случае может включать выбор транспортного средства, схемы и расчеты по размещению и креплению груза , расчеты остойчивости (устойчивости) и прочности транспортных средств, расчеты и документацию по их дооборудованию, технологию перегрузки, мероприятия по подготовке пунктов погрузки-выгрузки, по усилению и развитию дорожной составляющей, включая инженерные сооружения.

5.3.10. Груз принимают к перевозке после согласования проекта его перевозки и крепления с перевозчиком . В случае необходимости проект перевозки согласовывают с грузоотправителем, получателем, грузовыми терминалами и другими транспортными и монтажными организациями, участвующими в доставке и монтаже груза у получателя.

Глава 6 определяет требования к транспортной таре. Здесь выделим следующие моменты.

6.2.2. Крепление тары с грузом внутри транспортной упаковки по горизонтальной составляющей должно выдерживать нагрузку F в ньютонах (Н), вычисляемую по формуле:

F = 0,8 х Q х g,

где 0,8 — коэффициент горизонтальной динамичности;

Q — масса нетто груза, кг;

g — ускорение свободного падения (9,81 м/с2).

6.2.3. Средства скрепления грузов в транспортных пакетах должны обеспечивать сохранность пакетов при действии максимальных динамических нагрузок, возникающих на задействованных в транспортировании видах транспорта в соответствии с приложением А.

6.3. Грузы в транспортной таре массой брутто более 1 т, станки, оборудование, узлы и детали, предъявляемые к транспортированию без упаковки или с частичной защитой, для удобства выполнения грузовых операций и возможности крепления на транспортном средстве должны иметь приспособления (рымы, скобы, обухи, крюки, монтажные петли, строповочные отверстия) или места для застропки, или заводки гибких элементов крепления и ввода вил погрузчика. Эти места и устройства должны быть промаркированы и оговорены в сопроводительной документации. (Рисунок 1).

Важнейшим дополнением в ГОСТ 26653-2015 является включение приложения А (обязательное) «Нормативные динамические нагрузки, подлежащие учету на соответствующем виде транспорта», которое повторяет положения Кодекса по загрузке грузовых транспортных единиц ИМО/МОТ/ЮНЕКЕ.

К ускорениям (a), подлежащим учету при транспортировании, относятся ускорение свободного падения (g = 9,81 м/с2) и ускорения, вызванные типичными транспортными условиями, например, экстренным торможением или резкой сменой автотранспортным средством полосы движения, или перемещениями судна на значительном волнении водной среды. Эти ускорения выражают как произведение ускорения свободного падения (g) на коэффициент динамичности (k) при транспортировании: a = k х g.

Этим же условиям должна соответствовать прочность тары.

Хочется обратить внимание на то, что экстренное торможение относится к типичным транспортным условиям и должно приниматься во внимание при упаковке и креплении груза.

Требования нового межгосударственного стандарта ГОСТ 26653-2015 следует учитывать:

  • при разработке стандартов, технических условий и рабочей документации на продукцию, подготавливаемую к транспортированию, в части упаковки, маркировки, перевозки и хранения;
  • при планировании и организации отправки грузов, заключении договоров и контрактов на поставку товаров;
  • при государственном контроле исполнения грузоотправителем обязанностей по подготовке генеральных грузов к транспортированию, в том числе информированию перевозчика об опасных свойствах груза, требующих принятия особых мер предосторожности.

Перевозчик вправе ожидать, что предъявляемый к транспортированию груз, будет подготовлен надлежащим образом, обеспечивающим сохранную доставку. Но нередко грузоотправитель не осознает, что может произойти в пути, и только перевозчик, который досконально знает процесс доставки, может указать на необходимые меры укладки и крепления.